تحميل الترجمات
Forum إضف ترجمة المحرّرون أسئلة متكررة أفضل الأفلام آخر الأفلام المًضافة الأكثر بحثا
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
ترجمةSicko
بيانات الفيلم: 2007
الأسم الأصلى
Sicko
إضف أسم اخر
شاهد إعلان الفيلم على www.imdb.com
يوجد 14 ترجمة ل Sicko
 
#1 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#4 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#5 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#6 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#7 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Gallice

Download
Preview
Share
#8 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#11 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#12 Sicko,
2 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#14 Sicko,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
لم تجد الترجمة التى كنت تبحث عنها؟
أضف ترجمتك لهذا الفيلم أو يتم إبلاغك عند إضافة ترجمة للفيلم أو إستخدم محرك البحث للبحث عن الترجمة فى أكبر مواقع الترجمة على الإنترنت.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
تحذير: تحتوى هذه الصفحة على نصوص Spanish / Español Subtitulos .
إذا كان المتصفح الخاص بكم غير مضبوط بالطريقة المناسية قد ترون علامات أستفهام أو صناديق أو رموز أخرى (غريبة) بدلا من الحروف Spanish / Español Subtitulos حروف
أنقر هنا لتجربة الصفحة بشفرة كتابة أخرى

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:23,390 --> 00:00:25,187
Tenemos un problema en EE UU.

2
00:00:25,825 --> 00:00:28,623
Muchos buenos mdicos
se quedan sin trabajo.

3
00:00:28,695 --> 00:00:32,096
Muchos obstetras o gineclogos
no pueden practicar...

4
00:00:32,198 --> 00:00:34,257
...su profesin con mujeres
de todo el pas.

5
00:00:42,275 --> 00:00:46,234
No tengo trabajo
y no quiero acumular ms deudas.

6
00:00:47,781 --> 00:00:50,045
Estoy limpindome la herida.

7
00:00:50,383 --> 00:00:52,283
l es Adam.

8
00:01:04,931 --> 00:01:07,525
Tuvo un accidente.

9
00:01:18,711 --> 00:01:21,612
Es uno entre los casi 50 millones
de estadounidenses...

10
00:01:21,681 --> 00:01:23,740
...que no tienen seguro mdico.

11
00:01:36,729 --> 00:01:38,993
Pero esta pelcula
no es sobre Adam.

12
00:01:43,736 --> 00:01:47,069
Esto es una sierra de mesa,
y giraba as.

13
00:01:47,340 --> 00:01:48,830
l es Rick.

14
00:01:52,645 --> 00:01:56,172
Estaba cortando un trozo de madera.
La tom de aqu.

15
00:01:56,249 --> 00:01:58,979
Se cort la punta de dos dedos.

16
00:01:59,052 --> 00:02:01,543
Se desliz y fue as de rpido.

17
00:02:04,824 --> 00:02:06,052
Lo primero que pens?

18
00:02:06,126 --> 00:02:08,026
No tengo seguro.
Cunto me costar?

19
00:02:08,094 --> 00:02:11,257
Tendr que pagar en efectivo?
2.000, 3.000 o ms?

20
00:02:11,331 --> 00:02:13,060
No podremos comprarnos un auto?

21
00:02:15,602 --> 00:02:17,968
Rick tampoco tiene
cobertura mdica.

22
00:02:18,505 --> 00:02:20,598
As que en el hospital
le dieron una opcin.

23
00:02:20,707 --> 00:02:24,473
Restituirle el dedo corazn
por 60.000 dlares...

24
00:02:24,544 --> 00:02:27,945
...o el dedo anular por 12.000.

25
00:02:28,047 --> 00:02:33,047
Es un sentimiento terrible
tratar de ponerle un precio a tu cuerpo.

26
00:02:37,957 --> 00:02:39,925
Como es un romntico incurable,

27
00:02:40,026 --> 00:02:44,963
Rick eligi el dedo anular
por la mdica suma de 12.000 dlares.

28
00:02:45,031 --> 00:02:48,762
La punta de su dedo corazn
ahora disfruta su nuevo hogar...

29
00:02:48,835 --> 00:02:51,030
...en un relleno sanitario en Oregn.

30
00:02:58,378 --> 00:03:02,280
Puedo hacer ese truco
de quitarme el dedo.

31
00:03:08,821 --> 00:03:11,221
Pero esta pelcula
tampoco es sobre Rick.

32
00:03:12,091 --> 00:03:14,491
S, hay cerca de 50 millones
de estadounidenses...

33
00:03:14,561 --> 00:03:16,119
...que no tienen seguro mdico.

34
00:03:16,329 --> 00:03:18,729
Rezan a diario para no enfermarse...

35
00:03:18,730 --> 00:03:21,329
...porque 18.000 de ellos
morirn este ao...

36
00:03:21,968 --> 00:03:24,630
...simplemente porque
no tienen seguro mdico.

37
00:03:26,639 --> 00:03:28,766
Pero esta pelcula no es sobre ellos.

38
00:03:29,542 --> 00:03:33,808
Es sobre los 250 millones de ustedes
que tienen seguro mdico.

39
00:03:34,781 --> 00:03:38,182
Aquellos de ustedes que viven
el sueo americano.

40
00:03:48,728 --> 00:03:50,093
Es da de mudanza...

41
00:03:50,763 --> 00:03:54,221
...para Larry y Donna Smith.

42
00:03:57,870 --> 00:04:01,203
Empacaron todo lo que tienen
en estos dos autos...

43
00:04:04,010 --> 00:04:06,342
...y conducen a Denver, Colorado...

44
00:04:08,615 --> 00:04:09,946
...a su nuevo hogar.

45
00:04:10,850 --> 00:04:12,112
Hola?

46
00:04:13,853 --> 00:04:16,151
En el cuarto de depsito de su hija.

47
00:04:16,222 --> 00:04:18,190
Hogar dulce hogar.

48
00:04:20,093 --> 00:04:22,118
- Mira todo eso.
- Ordenaremos todo.

49
00:04:22,195 --> 00:04:25,062
S, claro.

50
00:04:25,131 --> 00:04:26,792
Qu hacemos con la computadora?

51
00:04:26,866 --> 00:04:28,561
- Se queda.
- Se queda all.

52
00:04:30,136 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Sicko
Movie Trailers service by AllSubs.org : Sicko Movie Trailer

.  Hula

تصفح أخر 1000 عملية بحث
  أخبر صديق
  أخبر صديق

أختار لغة الترجمة

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           الأفلام: 821452           |            الترجمات: 81760           |            أسماء أخرى: 1453693          |           مشاهدات الأفلام: 30349143         |          عمليات البحث : 16687848         |

ساعدنا | من نحن | الشروط و البنود القانونية | أسئلة متكررة | اتصل بنا | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women